Registro en XVI congreso de la SEEC
<–Volver al listado de participantes
Datos personales
- Nombre*
- Carlos
- Apellidos*
- Prieto Espinosa
- Filiación
- Universidade de Lisboa
- Dirección*
- Rua Mário Cesariny 6, 1º D
- Localidad*
- Lisboa
- Provincia*
- Lisboa (Portugal)
- Código Postal*
- 1600-313
- ¿Es socio de la SEEC?*
- Sí
- ¿Participa interviniendo en una sesión?*
- Sí
- Indique el tipo de intervención*
- Comunicación
- Sección en que propone su intervención
- Latín medieval
- Título de la comunicación o cartel
- La fórmula quod uulgo dicitur y otras formas de expresar la dualidad lingüística en la documentación medieval latina portuguesa
- Resumen de la comunicación o cartel
- La documentación latina medieval portuguesa no solo constituye un corpus de indudable interés histórico y cultural, sino que es, también, una fuente de extraordinaria riqueza lingüística que contiene, entremezcladas con las voces latinas que configuran el núcleo de su redacción, las muestras más antiguas de la incipiente lengua romance del territorio, el galaicoportugués o portugués medieval. Como sucede en los textos medievales documentales de otras zonas geográficas, la aparición de romanismos ilustra la existencia de dos entidades lingüísticas distintas: la latina, lengua de cultura que ya es ajena al hablante, y la romance, común al vulgo y de carácter, aún, oral. Sin embargo, que esta dualidad exista no quiere decir que el hablante la perciba. Tal consciencia solo puede ser verificada, en efecto, a través de expresiones que introduzcan una voz romance, ajena a la tradición escrita pero bien conocida por el pueblo, que aclare el significado de otra latina, equivalente, que el hablante ya no comprende. En la latinidad medieval, la locución más empleada con esta finalidad es la fórmula quod uulgo dicitur, también presente en la documentación portuguesa. Esta comunicación se propone como objetivo rastrear y analizar la presencia y las implicaciones que tiene para la lengua romance y para el latín medieval el uso de quod uulgo dicitur y de expresiones equivalentes en los documentos publicados en el Corpus Documentale Latinum Portucalense (CODOLPOR), de carácter notarial y provenientes de cartularios portugueses redactados entre los siglos IX y XIII.
- Bibliografía citada en resumen
- Alberto, P. Farmhouse (dir.) (2015–), Corpus Documentale Latinum Portucalense, Lisboa, Universidade de Lisboa. URL: . Cano, A. (2007), “Del latín vulgar a los primeros romances. Aparición del romance en la escritura”, en J.
- Título sesión monográfica
- Coordinador sesión monográfica
- Participantes en la sesión con sus correos
- Resumen de toda la sesión
- Título de la intervención del coordinador (si fuera diferente del de toda la sesión)
- Resumen de la intervención del coordinador (si fuera diferente del de toda la sesión)
- Bibliografía citada en resumen de la sesión
- Justificante de pago inscripción al congreso*
- c-prieto-inscripcioncongresosalamanca2023.pdf
- Inscripción Actas
- Formato digital 35€)
- Justificante de pago actas
- c-prieto-pagoactasdigital.pdf
- Observaciones