Registro en XVI congreso de la SEEC
<–Volver al listado de participantes
Datos personales
- Nombre*
- David
- Apellidos*
- Pérez Moro
- Email*
- david_pm29 AT outlook.es
- Filiación
- Universidad de Valladolid
- Dirección*
- C/ Dr. Villacián 39, 4ºD
- Localidad*
- Valladolid
- Provincia*
- Valladolid
- Código Postal*
- 47014
- ¿Es socio de la SEEC?*
- Sí
- ¿Participa interviniendo en una sesión?*
- Sí
- Indique el tipo de intervención*
- Comunicación
- Sección en que propone su intervención
- Antigüedad tardía y Bizantinística
- Título de la comunicación o cartel
- Una aproximación a la triglosia bizantina a través de la lexicografía: antecedentes y procesos
- Resumen de la comunicación o cartel
- A diferencia de lo que sucede en otras lenguas, en las que su evolución diacrónica representa la supresión del estadio anterior de lengua, en el griego paulatinamente se observa un intento de recuperar los modelos clásicos. Sin embargo, esta recuperación de los modelos, a los que denominamos hoy en día “canónicos”, no pudo reemplazar tampoco la continua evolución de la lengua griega. Esta compleja situación produjo, como veremos, una diglosia (aticismo–koiné), en primer lugar, y una triglosia (aticismo–koiné–demótico bizantino), siglos después. En el presente estudio realizaremos una primera aproximación desde el punto de vista de la lexicografía a la diglosia griega con la intención de analizar, más adelante, los procesos léxicos desarrollados por la triglosia bizantina. Para elaborar un análisis de tales características será necesario el empleo de fuentes, tanto lexicográficas como literarias, que documenten y expliquen el uso de los diferentes términos según su correspondiente nivel de lengua. El objetivo de la comunicación será demostrar la existencia de una triglosia griega, cuestionada por algunos autores, mediante la documentación de ejemplos concretos. Además, a partir de estos ejemplos, se buscará determinar algunos procesos lingüísticos que los hablantes paulatinamente aplicaron para desarrollar los términos demóticos. Este estudio permitirá demostrar que dentro de la lengua griega de época bizantina coexistían tres niveles: aticista, koiné y demótico bizantino. Estos tres niveles constituirían lo que se ha denominado un continuum lingüístico, es decir, una misma lengua, el griego, formada por dos niveles extremos, un nivel superior (aticista) y un nivel inferior (demótico bizantino), y, entre ellos, un amplio e irregular nivel medio (koiné bizantina). A partir de ello, se podrá determinar que estos niveles no constituían categorías estancas, sino que en un mismo autor y en una misma obra se pueden documentar características de diferentes niveles. Por último, se establecerán algunos de los patrones lexicográficos utilizados por los hablantes en la formación de nuevas palabras, tales como la tematización de los verbos atemáticos, la introducción de sufijos nasales o el cambio léxico entre otros.
- Bibliografía citada en resumen
- BROWNING, R. (1983), Medieval and Modern Greek, Cambridge: Cambridge University Press. HINTERBERGER, M. (2021), «From highly classicizing to common prose (XIII–XIV CE): The Metaphrasis of Niketas Choniates’ History», en Klaas BENTEIN y Mark JANSE (e
- Título sesión monográfica
- Coordinador sesión monográfica
- Participantes en la sesión con sus correos
- Resumen de toda la sesión
- Título de la intervención del coordinador (si fuera diferente del de toda la sesión)
- Resumen de la intervención del coordinador (si fuera diferente del de toda la sesión)
- Bibliografía citada en resumen de la sesión
- Justificante de pago inscripción al congreso*
- prez_moro.pdf
- Inscripción Actas
- Justificante de pago actas
- Observaciones